中原中也


中原中也(1907—1937),诗人。1933年毕业于东京外语专修科法语部。从中学时代起与友人共著诗集《末黑野》(1922),显示了早熟的文学才能。19岁起立志走诗歌创作的道路。当时正值大正末期,整个日本社会还没有完全从第一次世界大战的创伤中恢复过来,文学艺术方面达达主义盛行。作者在这种社会环境下开始文学创作无疑受到一定的影响,因而他的诗给人的印象是微弱的,但又是触及内心、触及深层意识的东西,是灵魂受到创伤的人的自白。他的诗生前不曾被人们重视。第二次世界大战后,人们重新发现了其诗的价值。主要作品有诗集《山羊之歌》(1934)、《往日的歌》(1938)。

月夜海滨  失去的希望  湖上 


月夜海滨

月夜傍晚,一颗纽扣
遗落在海岸边

拾起它,并非认为
会有什么用场
是不忍心将它丢弃
我将它放进袖袋里

月夜傍晚,一颗纽扣
遗落在海岸边

拾起它,并非认为
会有什么用场
  没有对着月亮将它抛弃
  没有对着波浪将它抛弃
我将它放进袖袋里

月夜傍晚,拾起的纽扣
触动了我的指尖,触动了我的心

月夜傍晚,拾起的纽扣
为什么要将它抛弃?
      1925年—1937年
          林 范译


失去的希望

我年轻时燃烧的希望
 已消失在暗空之中

如同夏夜之星今日依然
 依然在空中时现时隐

我年轻时的梦想、希望
 已消失在暗空之中

今日依然如同野兽
 潜伏我身,乌云在我心头

在我心头,何时何日
 云雾得消散,万里晴空无可能

有如从溺水的黑夜大海
 仰望天边的明月
 浪太高了
 月太明了

我可悲的年轻时燃烧的希望
 如今早已消失在暗空之中
          1924年
          林 范译


湖上

假若月儿浮出蓝天,
我们就去湖上划桨,
哗哗的轻波拍打船舷,
微微的晚风吹拂湖面.

湖面上准很黑暗,
在你喃喃细语的空间,
准能听到桨上的滴水,
发出令人心醉的低响。

兴许月儿也要偷听,
正在一点一点地朝我们走近,
当我们甜吻的时刻,
抑或它就在我们的头顶。

你准保还会说个不停,
不管是无聊还是任性……
我准保句句洗耳恭听,
——但不能停了手中的桨柄。
       (《往日的歌》)
          罗兴典译


中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页